translators

share

Examples
translators's examples

  • Translate any Page & Text. English, Spanish, Itatlian, Chinese, German, Languages available for translation: Afrikaans. Albanian. Arabic. Belarusian. Bulgarian. — “TranslatorBar - Easily Translate Pages and Text”,
  • A selection of the best free Translators, Dictionaries and language Courses on the web. Easy to use, and for all languages. Online language translators. — “FREE- • The best free translator”, free-
  • Dictionary and language translators Ectaco, Franklin, Besta, Lingo An electronic translator or electronic dictionary is a smart way to avoid unnecessary difficulties when traveling, studying languages, communicating with foreigners, and in many other situations. — “Dictionary and language translators Ectaco, Franklin, Besta”, .pn
  • This distinction was adopted by English poet and translator John Dryden (1631–1700), who described translation as the judicious blending of these two modes of phrasing when selecting, in the target language, "counterparts," or equivalents, for the expressions used in the source language:. — “Translation - Wikipedia, the free encyclopedia”,
  • Discover the best free translation solutions at , World's leading free online translator. In translate all popular languages. Translate from English to German, French, Italian, Spanish, Korean, Polish, Danish, Dutch,. — “Free online translator - online translations and dictionary”,
  • Language translator used for translating text or web pages from English and other languages to French, German, Greek, Chinese, Spanish, and others. — “Yahoo! Babel Fish”,
  • SDL is the world's number 1 provider of free and professional language translation services for websites and documents. Translate from English to Spanish, French, German, Italian, Chinese, Dutch, Portuguese, Russian and Norwegian. — “”,
  • Free Online Language Translation. Translate to and from English, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Russian, Dutch, Greek, Swedish, Arabic, Japanese, Korean, Chinese Traditional, Chinese Simplified, Bulgarian, Czech, Danish, Finnish,. — “Translate Free Online | Language Translation”,
  • Electronic language translator, language translation, electronic dictionary & talking dictionary. Spanish, French, German, Japanese, Chinese, Italian & more languages available. — “Electronic Language Translator, Language Translation”,
  • Google's free online language translation service instantly translates text and web pages. This translator supports: English, Arabic, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese,. — “Google Translate”,
  • English to Spanish Translation and TTS voice. Free Online Translation for albanian, arabic, bulgarian, catalan, chinese (simp.), chinese (trad.), croatian, czech, danish, dutch, estonian, filipino, finnish, french, galician, german, greek, hebrew. — “English Online Translator and TTS voice: English to Spanish”, free-
  • Google's free online language translation service instantly translates text and web pages. This translator supports: English, Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech,. — “Google Translate”,
  • Translation service and translation jobs for freelance translators and translation agencies. Translators & interpreters Companies Blue Board Students Translation teams Translator organizations Advanced directory Search by name. — “ProZ”,
  • the world star online machine translators Try English to Malay translation at our free on-line machine translator. Learn malay language to travel the malaysia - malaysia hotel, malaysia. — “English to Malay Translation, Terjemahan Bahasa Inggeris”, stars21.com
  • Free full text language translations at . Free online translator and multilingual dictionary for over 50 foreign languages. — “Full Text Translator, Language Translation | Free”,
  • Language translator used for translating text or web pages from English and other languages to French, German, Greek, Chinese, Spanish, and others. — “Yahoo! Babel Fish Translator”,
  • Translates in over 150 languages and dialects. — “AAA Translators, Inc”,
  • Translator Group Members: Steve Barton , Robert Darlington , Larry Dekker , David Scheff Similar Artists: The Grapes of Wrath , Jonathan Richman ,. — “Translator: Information from ”,
  • Translates words, phrases, sentences and whole paragraphs of text between different languages using Googles language translation service. . in the Safari browser. You can add it to the home screen by clicking the little. — “Translator”,
  • Free translation service for online automatic translation of text and web pages, translating between many languages, including Spanish, French, Japanese, German, Chinese, Italian, Korean, Thai and Russian. — “Bing Translator”,
  • free translation, free translator, freetranslation, online-translator, ImTranslator, Spanish translation, Russian Translation, German translation, French translation, Portuguese translation, Free language translation, translation software,. — “Translation Portal - Im Translator”,
  • Free Translation for Spanish, French, English, German, Portuguese, Russian and Italian languages. — “Free Translation Online Dictionary Translator”, translation2
  • Free translation, free translator, free Spanish translation, Free German translation, Free Russian Translation, Free language translation, Free French translation, translation software, French, German, Italian, Russian, Spanish languages. — “Im Translator : Free Translation Service”,

Videos
related videos for translators

  • Funny video: The translator Catherine Tate British comedy Catherine Tate: The Translator
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 14 Part 1 LOOKING FOR DEDICATED KOREAN AND CHINESE TRANSLATORS. READ MORE PLZ. Translators - Wilson, Jiahui, Inthecube (Julie), Lulu, Holand, Crystal Timers - Nisyaz, Katrina, Rani, Kim Others - Nisyaz TO BE A TRANSLATOR, Please check out one of our sites for more information! It's easy and simple as long as you have time for us! Download Links are in our Wordpress and International forums. TWITTER | WORDPRESS | TUMBLR | http FORUM | FACEBOOK PAGE | http WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy!
  • [SJMP-M13] Stage of Youth Episode 4 (1/5) (eng) Episode 4 is subbed by Miracle 13oys Raw Provider: fallenframes Chinese Translators: iheartsmileyboy & shieldkitten [guest] Korean Translator: damifino [guest] Spot Translators: purple_princess & Tokki. Timers: iheartsmileyboy, fallenframes, yobebi [TLS] Editors: battleuphoria & matsuoyumi QC'er & Typesetter: lil_aqua_chic Opening Song Translator: purple_princess Ending Song Translator: iheartsmileyboy Karaoke Timer: lil_aqua_chic KFX: maria_jose [HATO] Encoder: jixji Download at miracle13 or
  • [SJMP-M13] Stage of Youth Episode 2 (5/5) (eng) Episode 2 is subbed by Miracle 13oys Raw Provider: iheartsmileyboy Translators: iheartsmileyboy & purple_princess Spot Translators: purple_princess & Ruth [guest] Editor: dora0chan Timer: lil_aqua_chic QC'er & Typesetter: fallenframes Opening Song Translator: purple_princess Ending Song Translator: iheartsmileyboy Karaoke Timer: lil_aqua_chic KFX: maria_jose [HATO] Encoder: jixji Download at miracle13 or
  • Iraqi Translators - Iraq June 2007 For less than €15 a day, hundreds of Iraqis risk their lives to work as interpreters for the army. Many are now in hiding from death squads and feel abandoned by their former employers. "They said they would protect us. What kind of protection are they giving us now?" laments one translator. For the last four years, translators like her worked alongside British soldiers, braving bombs and ambushes to help build the new Iraq. "I wanted to help my country. I was so happy, so excited", she explains. Now she's in hiding, unable to go home. All over Iraq, translators are being hunted down, accused of betraying their country. "They tortured me because I worked with the British army", describes one man. "They wanted the names and addresses of interpreters". Translators are angry that the British government refuses to grant them asylum. "The British don't protect us", complains one. "It is very dangerous, especially for interpreters working in Basra". As early as 2003, the army was warned their translators would be targeted. "There were certainly specific warnings, dating back to summer 2003", admits one solider. Now translators feel betrayed. "The British should help us. They are obligated to help us".
  • Why Why Love / Exchange Love ep 11 (1/9) Enjoy the show! Credits: Translators: Translator: Jessica_27, Spot Translators: blush, vernzz, Timer: tipsytoto, Editors: vietbabi & ktringo, QC: vietbabi & ktringo, Re-timing & Encoding: Puppet Princess. This is a joint project between IFS and DoReMii.
  • Translator - Everywhere That I'm Not Music video by Translator performing Everywhere That I'm Not. (C) 1982 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
  • A Wicked Deception This is a film Matt made at the film festival in France. KINO OFF-COURTS TROUVILLE 2007 and BLAME SOCIETY PRODUCTIONS written and directed by MATT SLOAN based on an idea by KATE GEORGE camera TONA WILLIAMS sound JUSTIN SPRECHER production assistant KATE GEORGE editing MATT SLOAN and TONA WILLIAMS music and sound effects ELECTRIC BROTHER starring matt MATT SLOAN alain DAVE WADE renard PHILIPPE JOUAN jessica LORENA FELEI voice ANAÏS FAVRON thank you to SONY APPLE TRANSPALUX THE KINO FILMMAKING MOVEMENT LUCETTE at LE FLORIAN HOTEL JÉRICHO JEUDY shot on location in TROUVILLE, FRANCE Shot on SONY High Definition Video © 2007 BLAME SOCIETY PRODUCTIONS
  • Interpreters and Translators If you are fluent in more than one language you might qualify to join an elite work force. Intpreters and Translators are needed for work business, government, the military, the media, social services, the judicial system, and travel and tourism. Anywhere cultures intersect. Entry level job search and internships
  • Fake Translators Putting US Troops In Jeopardy in Afghanistan September 08, 2010 ABC News
  • Teacher Calls Student the "N" Word Teacher Calls Student the "N" Word What do you all think? Please comment.
  • bowlingual voice dog translator from takaratomy For more cool stuff: This new update to the early 2000s gadget not only interprets what your dog is "saying" when he or she barks, it actually speaks on their behalf. Unfortunately, it only speaks in Japanese, so you need another translator to figure it out anyway.
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 8 Part 2 LOOKING FOR CO-ADMINS, TIMERS AND TRANSLATORS. INTERESTED? READ MORE... If you are interested, please check out KpopClubSubs' Wordpress, for the requirements (co-admin) and send them to nisyaz97@ OR PM us. We are really really really in need of good staff. Timers : Nisyaz, Kiyomi, Katrina Translators : May, Celia, Yin, Calista, Cindy Other : Nisyaz Download Links are in our Wordpress and International forum Follow us on Twitter! for recent updates| For links, head to WP! | Our International Forum | http Our Malay Forum | s4 WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy^^ Find us here for projects, updates, and more! Main Site: Tumblr Twitter Also, you can download an application if you're interested in helping out. Refer to our Tumblr for the links and more information. Enjoy, and thanks for watching!
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 12 Part 4 LOOKING FOR KOREAN TRANSLATORS. READ MORE PLZ. Translators - May, Goh, Jiahui, Crystal, Caramel Timers - Nisyaz, Katrina, Rani Others - Nisyaz TO BE A TRANSLATOR, Please check out one of our sites for more information! It's easy and simple as long as you have time for us! Download Links are in our Wordpress and International forums. TWITTER | WORDPRESS | TUMBLR | http FORUM | WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy!
  • 10 Questions for a UN Translator How can I become a United Nations translator? Sabela Avion Martinez is a Spanish verbatim reporter at the United Nations. She completed her undergraduate work at Alfonso X El Sabio University and she has a Master's in Translation from the Monterey Institute of International Studies. In this interview, she talks about her work as a professional translator and gives advice on how to get a job working at the UN.
  • Hello Baby - SNSD EP 02 [06.30.09] (en) 4/6 [SoShi Subs] Hello Baby - SNSD EP 02 [06.30.09] Translators: k_Taevid, Hyunjin808 Editors: Soy, TheFly Timers: krnpoprocks, nary, & SimplyLilly Spot Translators: jmhong, cathode Encoder: renesis register at and follow us at http Subs] Hello Baby - SNSD EP 02 [06.30.09] Translators: k_Taevid, Hyunjin808 Editors: Soy, TheFly Timers: krnpoprocks, nary, & SimplyLilly Spot Translators: jmhong, cathode Encoder: renesis register at and follow us at http
  • [SJMP] 091017 Super Junior M - Happy Camp (1/11) ENG Super Junior M on Happy Camp. SJMP is currently recruiting translators, timers and encoders! Visit to apply! We're in dire need of timers and translators!!!! Please apply! Subscribe to thethirdchapter for more SJM subbed videos! Project Manager: Dokyzhhasihery Raw Providers: iheartviolinboy & _Amanda Translators: InweTinuviel & joejoebeloved Spot Translator/Editor: _Amanda Timer: dian & LunaEclipse522 QC: LunaEclipse522 Typesetter/Encoder: 18succubus
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 9 Part 1 LOOKING FOR KOREAN TRANSLATORS. READ MORE PLEASE. We are looking for dedicated and fast Korean translators for both f(x)'s Koala AND T-ara's Hello Baby. If you are interested, either email : nisyaz97@ or PM us via Youtube. Or you can just apply at some post saying that you want to become a Korean-Eng Translator. Timers : Nisyaz, Xevi Kira Translators : Maymei , Yin, Crystal, Nisyaz, Celia, Goh, Alina Uploaded, Encoded, Cut : Nisyaz Download Links are in our Wordpress and International forum Follow us on Twitter! for recent updates| For links, head to WP! | Our International Forum | http Our Malay Forum | s4 WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy^ Find us here for projects, updates, and more! Main Site: Tumblr Twitter Also, you can download an application if you're interested in helping out. Refer to our Tumblr for the links and more information. Enjoy, and thanks for watching!
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 10 Part 2 LOOKING FOR KOREAN TRANSLATORS. READ MORE PLZ. Translators : Celia , Maymei, Alina, Goh Timers : Rani, Jcimf, Katrina, Nisyaz Uploaded, Encoded, Cut : Nisyaz Download Links are in our Wordpress and International forum Follow us on Twitter! for recent updates| For links, head to WP! | Our International Forum | http Our Malay Forum | s4 WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy^^
  • The Translators in Pekanbaru Steve, Ben and The Snake.
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 11 Part 4 LOOKING FOR KOREAN TRANSLATORS. READ MORE PLZ. Translators - Celia, May, Goh, Alina, Jiahui Timers - Nisyaz, Ace, Rani Others - Nisyaz TO BE A TRANSLATOR, Please check out one of our sites for more information! It's easy and simple as long as you have time for us! Download Links are in our Wordpress and International forums. TWITTER | WORDPRESS | TUMBLR | http FORUM | WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy!
  • La Vida de una Estudiante en Traducción e Interpretación Is my Spanish good enough to be a professional translator? I dream of being an interpreter. How do I know if I have the necessary skills? Margo Seeley, a second year student in the Translation & Interpretation program at the world famous Monterey Institute of International Studies, explains what life is like as a graduate student. Margo talks about how to prepare for a career in interpretation and offers advice for aspiring translators and interpreters.
  • Why Why Love / Exchange Love ep 12 (2/9) EP 12 Credits: Translators: Translator: Jessica_27, Spot Translators: blush, vernzz, Timer: tipsytoto, Editors: vietbabi & ktringo, QC: vietbabi & ktringo, Re-timing & Encoding: Puppet Princess. This is a joint project between IFS and DoReMii.
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 8 Part 1 LOOKING FOR CO-ADMINS, TIMERS AND TRANSLATORS. INTERESTED? READ MORE... If you are interested, please check out KpopClubSubs' Wordpress, for the requirements (co-admin) and send them to nisyaz97@ OR PM us. We are really really really in need of good staff. Timers : Nisyaz, Kiyomi, Katrina Translators : May, Celia, Yin, Calista, Cindy Other : Nisyaz Download Links are in our Wordpress and International forum Follow us on Twitter! for recent updates| For links, head to WP! | Our International Forum | http Our Malay Forum | s4 WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy^^ Find us here for projects, updates, and more! Main Site: Tumblr Twitter Also, you can download an application if you're interested in helping out. Refer to our Tumblr for the links and more information. Enjoy, and thanks for watching!
  • 5000 Words This song is about what I do when I'm not writing and singing songs. For the uninitiated: 5000 words is considered to be a very respectable day's work in my profession... THIS SONG IS NOW ON MY NEW CD, "5000 WORDS". Email order5000words@ for details. FIVE THOUSAND WORDS (Lyrics and music © by Sharon Neeman) The clock showed close to quitting time; my desk was almost clear; I thought perhaps I'd slip around the corner for a beer But the phone rang and I answered and a friendly voice said "Hi!" It was the secretary of a legal firm nearby. She said "Oh, please excuse me calling this late in the day, But we have a new petition in a case that's under way; Can you translate it tomorrow? Any time by five will do 'Cause we wouldn't want to give the work to anyone but you It's only Five thousand words for tomorrow at five;" I thought "I'll do that easily; I'll scarcely have to strive," So I smiled and said "No problem; I'll just add it to my bill, And you'll send a check on Friday?" And she said "You know we will." * * * I set to work at eight AM; I cut my lunch date short; By five the stuff was ready to be filed before the Court; I sent it off by email and I poured a cup of tea And the phone rang and I answered and a lawyer asked for me: "I've just leafed through your translation, and I think it's very good, And I'd like you to translate an affidavit, if you could; It's the size of that petition well, perhaps a little more And you know that I'd be grateful if you'd have ...
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 13 Part 1 LOOKING FOR DEDICATED KOREAN AND CHINESE TRANSLATORS. READ MORE PLZ. TURN ON ANNOTATIONS Translators - May, Wilson, Jiahui Timers - Nisyaz, Katrina, Rani, Kim Others - Nisyaz TO BE A TRANSLATOR, Please check out one of our sites for more information! It's easy and simple as long as you have time for us! Download Links are in our Wordpress and International forums. TWITTER | WORDPRESS | TUMBLR | http FORUM | FACEBOOK PAGE | http WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy!
  • German Krusty Episode just watch it ...
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 8 Part 4 LOOKING FOR CO-ADMINS, TIMERS AND TRANSLATORS. INTERESTED? READ MORE... If you are interested, please check out KpopClubSubs' Wordpress, for the requirements (co-admin) and send them to nisyaz97@ OR PM us. We are really really really in need of good staff. Timers : Nisyaz, Kiyomi, Katrina Translators : May, Celia, Yin, Calista, Cindy Other : Nisyaz Download Links are in our Wordpress and International forum Follow us on Twitter! for recent updates| For links, head to WP! | Our International Forum | http Our Malay Forum | s4 WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy^^ Find us here for projects, updates, and more! Main Site: Tumblr Twitter Also, you can download an application if you're interested in helping out. Refer to our Tumblr for the links and more information. Enjoy, and thanks for watching!
  • Why Why Love / Exchange Love ep 11 (2/9) Enjoy the show! Credits: Translators: Translator: Jessica_27, Spot Translators: blush, vernzz, Timer: tipsytoto, Editors: vietbabi & ktringo, QC: vietbabi & ktringo, Re-timing & Encoding: Puppet Princess. This is a joint project between IFS and DoReMii.
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 10 Part 1 LOOKING FOR KOREAN TRANSLATORS. READ MORE PLZ. Translators : Celia , Maymei, Alina, Goh Timers : Rani, Jcimf, Katrina, Nisyaz Uploaded, Encoded, Cut : Nisyaz Download Links are in our Wordpress and International forum Follow us on Twitter! for recent updates| For links, head to WP! | Our International Forum | http Our Malay Forum | s4 WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy^ Find us here for projects, updates, and more! Main Site: Tumblr Twitter Also, you can download an application if you're interested in helping out. Refer to our Tumblr for the links and more information. Enjoy, and thanks for watching!
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 9 Part 3 LOOKING FOR KOREAN TRANSLATORS. READ MORE PLEASE. We are looking for dedicated and fast Korean translators for both f(x)'s Koala AND T-ara's Hello Baby. If you are interested, either email : nisyaz97@ or PM us via Youtube. Or you can just apply at some post saying that you want to become a Korean-Eng Translator. Timers : Nisyaz, Xevi Kira Translators : Maymei , Yin, Crystal, Nisyaz, Celia, Goh, Alina Uploaded, Encoded, Cut : Nisyaz Download Links are in our Wordpress and International forum Follow us on Twitter! for recent updates| For links, head to WP! | Our International Forum | http Our Malay Forum | s4 WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy^
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 12 Part 2 LOOKING FOR KOREAN TRANSLATORS. READ MORE PLZ. Translators - May, Goh, Jiahui, Crystal , Caramel Timers - Nisyaz, Katrina, Rani Others - Nisyaz TO BE A TRANSLATOR, Please check out one of our sites for more information! It's easy and simple as long as you have time for us! Download Links are in our Wordpress and International forums. TWITTER | WORDPRESS | TUMBLR | http FORUM | WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy!
  • The Translators - SF - it hits the fan One of the Mission's best live acts experience drunken house party chaos in this video. They keep the train rolling, though, and show off some ragged glory. Shot in late May 2011.
  • IT STARTS IN THE STRANGEST PLACE See how the work of Wycliffe Bible Translators and others impact issues of social justice such as literacy, cultural preservation, health, trauma healing and more. For more information visit
  • On the ethics of translators' interventions 1 Talk at the conference Profession, Identity and Status Translators and Interpreters as an Occupational Group March 15-19, Tel Aviv University & Bar Ilan University Profession, Identity and Status Translators and Interpreters as an Occupational Group Abstract: Continued military and sociopolitical aggression by the Israeli state provides an immediate and reprehensible example of the difficulties of communicating across extreme non-ethical asymmetries. In such a situation, endemic professional deontologies of mediation, based on illusions of objectivity and neutrality, fidelity and equivalence, must be called into question. Translators cannot be trained merely to represent whatever is in the text presented to them; they cannot be considered subservient to the desires of clients; translatorial intervention must be recognized and oriented, necessarily within some kind of ethical frame. We propose that the search for such an ethics should involve at least the following considerations: 1) training should not be for limited professions such as translator or interpreter; it should recognize and operate within the wider frame of intercultural communication (which others nowadays call cultural translation, and which crucially includes processes of text selection); 2) since strong asymmetric cultural relativism is part of the hazards to be negotiated, there can be no ideological recourse to notions of human rights for the purposes of training, there are no rights, not to ...
  • Why Why Love / Exchange Love ep 8 (2/8) EP 8 Credits: Translators: Translator: Jessica_27, Spot Translators: blush, vernzz, Timer: tipsytoto, Editors: vietbabi & ktringo, QC: vietbabi & ktringo, Re-timing & Encoding: Puppet Princess. This is a joint project between IFS and DoReMii.
  • Why Why Love / Exchange Love ep 12 (3/9) EP 12 Credits: Translators: Translator: Jessica_27, Spot Translators: blush, vernzz, Timer: tipsytoto, Editors: vietbabi & ktringo, QC: vietbabi & ktringo, Re-timing & Encoding: Puppet Princess. This is a joint project between IFS and DoReMii.
  • Why Why Love / Exchange Love ep 5 (1/7) yes! ep 5!!!! Credits: Translators: Translator: Jessica_27, Spot Translators: blush, vernzz, Timer: tipsytoto, Editors: vietbabi & ktringo, QC: vietbabi & ktringo, Re-timing & Encoding: Puppet Princess. This is a joint project between IFS and DoReMii.
  • f(x) Koala Eng Sub Episode 12 Part 1 LOOKING FOR KOREAN TRANSLATORS. READ MORE PLZ. Translators - May, Goh, Jiahui, Crystal , Caramel Timers - Nisyaz, Katrina, Rani Others - Nisyaz TO BE A TRANSLATOR, Please check out one of our sites for more information! It's easy and simple as long as you have time for us! Download Links are in our Wordpress and International forums. TWITTER | WORDPRESS | TUMBLR | http FORUM | WE ARE REALLY IN NEED OF STAFF, THAT'S WHY I'M CAPS-LOCKING. And enjoy!
  • 3rd Live Tour DVD - Backstage Event part 2 (2/2) [EngSubbed] This is Nagoya event. Please Rate and Comment. -Credits- Translator: jOLyN_TVXQ @ soompi & nowcomeon13 Editor & Spot Translator: nowcomeon13 Timer & Encoder: ichigotvxq Raw Provider: srisin @ TVfXQforever PLEASE THANKS THE TRANSLATORS AS WELL. - Do not upload onto your own account, unless you are the translators. - If you gonna translate this into other languages, please PM me first. - To dl, go to my ichigo2luv channel.
  • XIM3 Smart Translators Inside Look www.XIM360.com - XIM (Xbox Input Machine) is a precision gaming input adapter. It enables high quality gaming on your Xbox 360 using mice, keyboards, and joysticks.
  • Why Why Love / Exchange Love ep 12 (1/9) EP 12 Credits: Translators: Translator: Jessica_27, Spot Translators: blush, vernzz, Timer: tipsytoto, Editors: vietbabi & ktringo, QC: vietbabi & ktringo, Re-timing & Encoding: Puppet Princess. This is a joint project between IFS and DoReMii.

Blogs & Forum
blogs and forums about translators

  • “We provide expertise in Arabic translation, French translation and English translation, interpretation, software localization, website localization, technical editing, copy writing, page design, full production support, ongoing quality control,”
    — Loqman Translations - Forum for Translators and Linguists,

  • “Acorn Translations specialise in supplying accurate high quality translations in the following areas: Legal Translation, Financial Translation, Insurance Translation, Commercial Translation & Patent Translation”
    — Acorn's Blog | Acorn Translation Services UK,

  • “Blogs about: When Translators Blog. Featured Blog. My rules for a good translation blog. This was going to be a Jo-Hanna wrote 3 years ago: Céline Graciet, of *** Translations, listed my humble blog among a list of translators' blog”
    — When Translators Blog — Blogs, Pictures, and more on WordPress,

  • “We have recently updated the international spotlight information. Spotlights will change, as you can see in Wikia's New Look, and we want you to be aware of that. Go to your preferences, select skin, select "Wikia's New Look" and save”
    — User blog:MtaÄ/Spotlight information updated! - Wikia Translators,

  • “0 Comments Tags: dictionaires, resources, resources for translators, translators. Tweet. As a freelance translator, you probably We invite translators, linguists, and experts in the Latino community to write in our blog!”
    Translators | Translation Blog, transpanish.biz

  • “Zotero is a powerful, easy-to-use research tool that helps you gather, organize, and ***yze sources and then share the results of your research”
    — Zotero Blog " Translators,

  • “Forum for freelancers. Forum for Translators and Other Freelancers. ”
    — Forum for Translators and Other Freelancers,

  • “Translators. Are you a translator and you don't know how to advertise We work as a team with other translators from English to Spanish, so we provide proofread”
    — AllSubs Movie Subtitles Blog " Blog Archive " Translators,

  • “Trusted Translations, Inc., English - Spanish translation leader, announced the launch of a unique forum dedicated to the English - Spanish translator community. English Spanish Translator Org (<a href="http://www.english-spanish-translator”
    — New Spanish Translators Forum: English Spanish Translator Org,

  • “Nonetheless even professional translators use such tools just like they use dictionaries. and dirty standard Web users as well as simplify the work of professional translators”
    — tolingo, the translators – blog,

Keywords
related keywords for translators